Jacobo Bergareche regénye, a Tökéletes napok már az első átlapozásra is izgalmasnak és pikánsnak ígérkezik; az egyes fejezetekben, több helyen felbukkanó skiccek, levélmásolatok, cetliken hagyott rövid üzenetváltások nem hagyják nyugodni az olvasót, fordítóként legalábbis képtelen […]
Kategória: Gerinc
Madárhatározó – fordítói szemmel
Ma van a madarak és fák napja, mely a Föld napjának a testvérünnepe. A hagyomány több mint százéves múltra nyúlik vissza, közvetlen előzménye a „mezőgazdaságra hasznos madarak” védelme érdekében 1902-ben kötött párizsi egyezmény volt, Chernel István ornitológus még abban az évben […]
75 kéziratlap csodája
A hetvenöt kéziratlap olyan, mintha ezeken a lapokon keresztül beléphetnénk a Proust-művek szentélyébe. Mert tudni kell, hogy kevés olyan kultikus szerző van a világirodalomban, mint Marcel Proust. Akinek műve a halála után száz évvel érvényesebb, […]
Szolenoid, avagy befogni a mindenséget
Minden könyv ajándékba kapott emberi tapasztalat, de a tapasztalatok és a könyvek is sokfélék szerencsére. A remekművek viszont az emberi tapasztalatoknak olyan kikristályosodásai, amelyekben az író által feltárt konkrét és képzelet- vagy álombeli életesemények az […]
Négy nővér, három generáció, egy titokzatos meghívás
Monika Peetz a Keddi nők című regényével, majd annak folytatásaival (magyarul szintén a Park Könyvkiadó gondozásában megjelent Léböjt Hotel, A keddi nők és a sok zöldség) lett világszerte népszerű. Többéves hallgatás után jelentkezett új regénnyel, […]
Mitől aktuális ma is az Egy polgár vallomásai?
„Márai egy pulihoz való viszonyon keresztül ismerteti meg közelebbről az embert a maga korlátaival: hogyan viselkedik akkor, amikor szemben találja magát a feltétlen szabadságot (el)ismerő (ösztön)lénnyel, választhatja-e ő maga is ezt az utat, vagy számára […]
Harkiv Hotel
Szerhij Zsadan költő, író és rocksztár – Ukrajna talán legnépszerűbb krónikása, aki az ország függetlenségével lett nagykorú. Kezdetben szatirikus, polgárpukkasztó hangja az oligarchiába fulladt rendszerváltás és két forradalom tapasztalatától vált élesebbé és komorabbá. Mert hogyan […]
Adriana és a Halásznegyed
„Remélem, A visszaadott lány szívszorító története a magyar olvasókat is megérinti.” 2021 februárjában így zártam Donatella Di Pietrantonio frissen megjelent könyvéről szóló írásomat itt a blogon – és a regény fogadtatása minden várakozásomat felülmúlta. Csak pár […]
LANNY-szubjektív
Max Porter 1981-ben született Angliában. Első regényével, amely közel harminc nyelven jelent meg, elnyerte többek között a The Sunday Times „Az év fiatal írója” díját és a Dylan Thomas-díjat. Max Porter (1981) első regénye, A […]
Camus és Casarès örök nyara
„Találkoztunk, megismerkedtünk, kristálytiszta ragyogású szerelemben egymásra bíztuk magunkat – képes vagy-e méltányolni a boldogságunkat, felfogod-e, hogy mi adatott meg nekünk?” Maria Casarès, 1950. június 4. Jókora fába vágta a fejszéjét a Jelenkor Kiadó, amikor arra […]
Ásta és Mamácska
Jón Kalman Stefánssont aligha kell bemutatni a magyar olvasónak; ritkán lát az ember olyan átütő sikert, mint az övé (itt a blogon is beszámoltunk róla, hogy nemrég lovagi címet is kapott). Egyed Veronika írása a […]
És aztán a sötétség…
Megy le a nap Caracasban. Mellbevágó történet. Minden szava dübörögve ég be a fülünkbe. Hát még ha olvasás közben az is eszünkbe jut, hogy a szépírói eszközökkel, a sűrítés technikájával elénk varázsolt valóságos pokol az, […]